中教数据库 > 科技资讯 > 文章详情

澳大利亚地名辅助翻译实现方法

更新时间:2015-07-16

【摘要】摘 要:传统的外语地名译写方法通过地名词典、 地名录等相应的语言工具书查询转写,对其他地名结合 《外语地名汉字译写导则》 进 行音译。 这种地名译写最显著的特点是对翻译人员要求较高、 工作量大、 译写繁琐、 译写效率较低。 英语种由于自身语言的特点,单纯依靠译 写规则很难把握其语言译写的精准性。 该文以澳大利亚为例,通过对 《外语地名汉字译写导则》 深入研究,制订出一套针对英语种的音标键 盘输入方法,开发了针对澳大利亚的地名译写查询辅助翻译软件。

【关键词】

223 2页 免费

发表评论

登录后发表评论 (已发布 0条)

点亮你的头像 秀出你的观点

0/500
以上留言仅代表用户个人观点,不代表中教立场
相关文献

推荐期刊

Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved

京ICP备2021021570号-13

京公网安备 11011102000866号