【摘要】摘 要:作为一种特殊的艺术形式,电影有自身特点,它的译文要求见之于文,形之于声,达之于众。 因此,从语言、 文化、 风格等层面,电 影译文都要与原片在特定的画面情景上保持一致,这样传播和交流文化的语用价值才能实现。 电影作为文学作品的特殊形式,其译文对跨 文化的交流起到了积极的作用。 近年来,电影翻译的语用效果受到了大家的关注,其翻译中的文化模因现象对达到语用效果功不可没,该 文从理论分析入手讨论了语用框架下英文电影汉译的文化模因现象,希望为该领域的研究提供些许意见。
【关键词】
《陕西行政学院学报》 2015-07-16
《陕西行政学院学报》 2015-07-16
《科技资讯》 2015-07-16
《陕西行政学院学报》 2015-07-16
《时代人物》 2015-07-22
《计算机应用文摘·触控》 2015-07-22
《计算机应用文摘·触控》 2015-07-22
《计算机应用文摘·触控》 2015-07-22
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved
发表评论
登录后发表评论 (已发布 0条)点亮你的头像 秀出你的观点